Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

писатель

тихо-тихо-тихо...

Со знанием дела да опытными руками в Москве всего за 50 долларов можно оторвать яйца двухкилограммовый талмуд «NUDE PHOTOGRAPHY», объединяющий прекрасные работы двух десятков мастеров со всего мира.
С чем я себя на старый-новый год и поздравил!

32.59 КБ
писатель

профессиональное

В scenki_ru прочитал о замечательном случае. В информагентствах к каждой заметке кроме заголовка придумывается ещё и слаглайн. Это три-четыре слова, которые рассказывают - о чём текст. Пишутся они по такому принципу: место действия – главное действующее лицо – суть проблемы. Косяков с этими слагами всегда хватает. Очень интересный произошёл однажды в Интерфаксе. Пришло из пресс-службы президента сообщение, о том что ВВП встретился с молодыми учёными. Основная тема их разговора была посвящена тому, что молодые дарования, получив образование здесь, работать едут за рубеж. А это плохо. Так вот, слаг к той заметке вышел следующий: РОССИЯ-ПУТИН-МОЗГИ-УТЕЧКА. Скандал был знатный. Уже через минуту звонил пресс-секретарь президента Громов и очень нервненько орал. Руководство, понятное дело, аннулировало заметку. Выпускающего оштрафовали на ползарплаты.
В своё время я знал парня по имени Баграт. По основной профессии Баграт военный переводчик, сейчас служит где-то в Африке, переводит шамканье дремучих шаманов, а у нас в редакции он делал информационные заметки, пользуясь западными агентствами. Его то и дело возникающие ошибки были поистине феноменальными. Он мог написать "убилей", вместо "юбилей", и "концгалерей", вместо "концлагерей". Помню подготовленные им новости про белых фермеров, которые "избили своего чернокожего коллеку". Про Майкла Джексона, прибывшего "не как пивец". Однажды я в момент сдачи номера едва не умер, обнаружив в тексте перл "королева Елизавета и её мух". У Баграта преспокойно могла начаться "лётная (то есть летняя) речная навигация", "ночь опеделения у мусульман" и так далее. Я даже сам как-то, заразившись его даром словесных аберраций, будучи абсолютно трезвым, несколько раз кряду не мог нормально написать "в Забайкалье". У меня получалось то "в Забакайле", то "в Забайкале", то чуть ли не "в Закабалье". У журналистов, работающих только для бумаги, иногда случаются поразительные достижения, проявляемые чтением вслух. Классический пример - название сказки в одной детской газете: "Добрый лев и бал бабочек".